Festina Lente – Skynd dig langsomt

Festina Lente er her illustreret med en skildpadde med et sejl på ryggen. Det var Cosimo de’ Medici, storhertugen af Toscanas motto.

—————————————————————————————————————–

Festina Lente har siden i min pure ungdom været mit motto sammen med en grøn keramik skildpadde hjembragt fra Bornholm af min storebror. Engang i 1950’erne. Normalt kan jeg ikke fordrage bombastiske valgsprog – ordsprog – og forgyldte, filosofiske ordsammensætninger, som vi skal påduttes og leve efter, som en anden holy bibel. Har dog en vis faible for Festina Lente – kan godt lide at smage på det, og kan godt lide at sige det for mig selv inde i mit lille hoved. Hånden på hjertet – hånden på skildpadden – jeg har livet igennem selv gjort mig umage med langsommelige skridt og beslutninger.

Det historiske ordsprog

Festina Lente er et klassisk ordsprog og et oxymoron, der betyder “skynd dig langsomt” eller “hastværk er lastværk”.

Ordet oxymoron stammer fra græsk – fra ordet oxys = skarp og moros = dum. Ordet er således sammensat af to begreber, der tilsyneladende modsiger hinanden som et slags komprimeret paradoks, hvor der som regel ligger en sandhed eller indsigt gemt i paradokset. Selve ordet oxymoron, der betyder en skarpsindighed, der umiddelbart virker dum – er i sig selv ligeledes et oxymoron, idet “skarp” og “dum” også er to sammensatte modsætninger.

Den romerske historiker Suetonius, fortæller i De vita Caesarum, at Augustus beklagede overmod hos en militærleder, og Festina Lente var derfor et af hans yndlingsudtryk.  Han troede intet om en veluddannet leder, som optrådte med hast og dumdristighed, og følgelig var hans favorit ordsprog: “Hastværk er lastværk” – “Hellere en sikker kommandør end en tapper”  og “Det er gjort hurtigt nok, der er gjort godt nok.”.

FestinaLenteKrabbe

Augustus fik slået guldmønter, som bar et billede af en krabbe og en sommerfugl som symboliserede ordsproget. Ordsproget var også populært i renæssancen og Shakespeare hentydede til det gentagne gange. I “Elskovs Gjækkeri” kopierede han krabbe- og sommerfuglebilledsproget i personerne Moth og Armado.

FESTINA-LENTEkanin

Andre symboler, der er anvendt til at illustrere ordsprogene, omfatter en hare i et sneglehus, en kamæleon med en fisk, en diamantring sammenflettet med løv og især en delfin snoet omkring et anker. 

Aldus_Manutius

 

Den berømte Onslow familie fra Shropshire har ordsproget som deres motto. Navnet On-slow spiller netop på ordsproget. 

Clandon Park House - the former seat of the Onslow family
Clandon Park House – the former seat of the Onslow family

Her en præcis beskrivelse af en Fusionistas ageren gennem sit lange liv:
Festina Lente betyder at aktiviteter skal udføres med en passende balance af hastværk og omhu. Hvis opgaverne fremskyndes for hurtigt, bliver der begået fejl, og gode langsigtede resultater kan ikke opnås. Arbejdet udføres bedst i en tilstand af konstant fremadskriden, hvor man er fuldt ud engageret i opgaven og er uden tidsfornemmelse.

Goethe refererer til ordsproget i sit digt “Hermann und Dorothea”, og oversætter det med den rimede tyske sætning, Eile mit Weile:

“Lässt uns auch diesmal doch nur die Mittelstraße betreten! Eile mit Weile! Das war selbst Kaiser Augustus’ Devise.

Lad os også denne gang tage middelvejen! Skynd dig langsomt! Det var kejser Augustus’ motto.

Skriv et svar